June 7, 2011

Edgar es políglota en El Jueves!


A estas alturas, los lectores más fieles ya sabréis por dónde van los tiros, pero lo explico igual:

Mi intención es escribir el título de mi tira en la revista El Jueves en un idioma distinto cada semana, hasta... No sé; hasta que se me acaben.

Por ahora ya he hecho los que tenía más a mano —catalán, gallego, euskera, francés, italiano, inglés, alemán, ruso, japonés—, y ahora necesito vuestra ayuda, así que...

¿Podéis traducir la frase "Edgar trabaja en El Jueves!" a vuestro idioma?


¡Es fácil y absolutamente trivial! Solo tenéis que seguir estas reglas:

1. Solo idiomas reales. Klingon y élfico, no.

2. Traducciones automáticas, no. Yo también sé usar Google Translate, gracias.

3. Por favor, solo hablantes con conocimiento real de la lengua en cuestión, o de lengua en general; y si sois nativos, ¡mejor! No me valen aproximaciones, quiero que esté bien. Pensad que en todos los casos traducimos "el jueves", pero considerando que significa un lugar, no un día.

Tened en cuenta que esto no es una convocatoria masiva; solo algunos podréis aportar algo: si habláis árabe, si tenéis familia checa, si salís con un islandés, si estudiáis griego clásico... Con la globalización y todo ese rollo debería ser sencillo. No os sintáis obligados a participar si no podéis ayudar; otra vez será.

Quienes sí podáis ayudar, os lo ruego, dejad un comentario en este post o enviadme un mail (punkahoy arroba yahoo punto es)... Y recordad: no sé por qué hago esto, es tontuno, es difícil... Pero me gustan mucho las lenguas extranjeras, ¡y es gracioso!

Que corra la voz.

Gracias mil a todos.

Edgar (que trabaja en El Jueves!)